Hina imena: Polava, Gabrovica, Du, Jelina, Tarčmun
Božo Zuanella ha fatto una ricerca sul significato dei soprannomi di famiglia nel comune di Savogna. La ricerca é pubblicata sul DOM a partire dal mese di novembre 1982. La pubblicazione é in lingua slovena con un sunto in lingua italiana.
I soprannomi di famiglia
Sul DOM, dal mese di novembre 1982, accanto alla toponomastica e alle iscrizioni slovene, B. Z. inizia una nuova interessantissima rubrica sui nomi di famiglia e sui cognomi presenti nel comune di Savogna. La ricerca appare tanto piú interessante in quanto dietro ogni voce presa in esame si possono ricavare curiositá linguistiche, dati storici e sociali.
La maggioranza di questi appellativi, quasi tutti di chiara origine slovena, deriva da nomi di santi, da mestieri, dalla toponomastica, dal luogo di origine della famiglia, ecc.
Di volta in volta si potrá notare come il nostro dialetto sloveno abbia dimostrato anche in questo caso la sua ricchezza, la sua vitalitá, la sua capacitá di adattamento e l'ingegno inventivo nel trovare innumerevoli varianti da una sola radice o da un solo nome.
Polava
Bidaci
Od svetnikega imena Vitus, preko slovenske oblike Vid in z narečno končnico na -ac, ki je tipična za beneke govore; prehOd V > B je nekal navadnega tudi v naem narečju, na prim.: Vajentin > Balentin, Vernas> Barnas.
Jurinovi
Od svetnikega imena Georgius preko slovenske domače oblike Jur' in z manjalnim formantom na -in. Prim. Júrcovi, Júrjovi, Júracovi, Júrčkovi.
Lokini
Verjetno Od žene (Loka), ki se je priženila v to hio iz zaselka Ložac pri Matajurju.
Prim. Lokini v Maerah in v SovOdnjah.
Kagonovi
je hino ime furlanskega izvora in je prvotno označevalo človeka, ki je bil malce preeren, napihnjen.
Prim. furlansko besedo "cagon" = borioso, altezzoso (Nuovo Pirona, str. 91).
Tamažini
Od hagionima Thomas (slovensko Tomaž) z manjalnim formantom -in.
Prim. Tamži, Tamáči.
Tončiči
Od hagionima Antonius preko skrajane oblike Tona ali Tone in z manjalnim formantom -čič.
Prim. Toncíni, Tónaci, Tónhovi, Tónovi, Toncinélovi, Tónčaci, Tónčuovi, Tonharji, Tonhaci.
Urini
Od svetnikega imena Ursula preko slovenske oblike Ura, ki v XVII. stoletju je bilo tudi pri nas zelo razirjeno lastno ime.
Prim. tudi nastanek hinik imen Terežini in Róžini (Od Terese in Rose).
Priimki v Polavi
POLAVČAH
Endemičen priimek v Polavi, to je tipičen za ta zasejek, je Polavčak (it. zapis Polauszach). Ostali priimki so "uvoženi" in jih bomo obravnavali kasneje, ker so tipični za druge kraje v občini. Priimek Polavčak je zapisan že v drugi polovici XVII. stojetja (krstne knjige upnije Speter in zemljike knjige trčmunske cerkve).
Italijanske oblike kojebajo med Palauszach, Pallauszach, Polauszach in Pollauszach. Polavčak pomeni: "prebivajec zaselka Polava" in ta priimek se je raziril tudi izven sovOdenjske občine.
Nareni formant -čak (knjino -ček) se nanaa na prebivaliče in ga zasjedimo tudi v drugih priimkih Nadikih dolin, na primer: Ločak (it. Loszach), Ovičak (it. Oviszach), POdoriečak (it. POdorieszach), Drečak (it. Dreszach), Gorenjčak (it. Gorenszach), Zabriečak (it. Zabrieszach), itd.
GABROVICA
Bukinovi
Od istoimenskega priimka Bucchin (Bukin), ki je v Gabrovici izpričan ž v XVII. stol. Jezikoslovci menilo, da pOdobni priimki (Bucchini, Bucchiniz, Buchiniz, Buchinz) izhajaio Od slovenske oblike Bohin(j)c, kar označuje "prebivalca Bohinja ali človeka, ki je priel v določen kraj iz Bohinja".
Bukin je endemičen priimek v Gabrovici in menda tudi v Nadikih dolinah.
Arbidnjaki
to so liudje, ki imajo prebivalie na kraju, kjer je nekoč rasla robida (dial arbida). Lahko pa se je preženil v to hio kak zet iz zaselka Arbida pri Grmeku.
Prim. Arbidnjakovi v Utani. Mlaje ime Málaci, ki živi skupaj s prejnjim, izhaja iz bližnjih Maer; iz tamkajnje Málacove hie se je namreč priženil zet v Arbidnjakovo hio.
"Málac" je deminutivna narečna oblika (Od pridevnika "mali") in označuje človeka majhne postave.
Prim. Málaci tudi v Strmici, nadalje, Malinini, Pičulnovi.
Bórnovi
Od slovenskega pridevnika "boren", ki je prvotno lahko označevalo revno družino ali, mani verjetno, človeka malhne postave.Od tu se je hino raztegnilo na bližnji Trčmun.
Gósovi
Od istoimenskega priimka (zoonima) Gos (= anser), ki je tu že živ in - izpričan v tej vasi že v XVII. stojetju.
Prim. priimek Gus v Lombaju (Rec#anska dolina), ki ima isti pomen.
Drejóni
Od svetnikega imena (hagionima) Andreas po skrajani slovenski obliki Dréja. Drejon je nastal s povetčalnim formantom -on.
Prim. Dréjčiči v Strmici, Drejáti v Maerah, Drejčičjovi, Dréjčkovi, Drejúzovi, Dréjovi, Drejákovi, Dréjčovi.
Kocerini
Verjetno Od hagionima Cantianus (slov. Kocjan), čeprav ne izkliučujem možnosti, da izhaja iz kakega slovenskega samostalnika (na prim. Koca, kocina). Po mojem Kocerin je deminutiv Od skrajane oblike Koc(jan) in je menda nastal na isti način kot domači narečni izraz "poberin" = fantek (pob > póber> poberin).
Prim. Koci v Strmici in Ko#ijani v Maerah, Kócovi v Utani.
Gúojovi
Od slovenskega pridevnika "gol" z različnimi pomeni, po vsei verjetnosti je ime prvotno označevalo pleastega človeka.
Gúoja (ednina) izhaja brez dvoma Od slovenske oblike "gólja" po diftongizaciii o-ja in po prehOdu lj Prim. priimek Gole (it. GolIes) v Strmici in hino ime Gúolaci v Maerah, ki imata isti pomen.
Piskulni
Od slovenskega samostalnika "pisk" in je nekoč označevalo človeka, ki je rad "piskal".
Prim. "piskulina" (= trabentica?, neka spomladanska cvetica), nato Piskulčni na Trčmunu in Piskuliči na Krasu (POdbonesec).
PRIIMKI v Gabrovici
Endemična priimka v Gabrovici sta Bucchin (Bukin) in Gos, ki smo jih že obdelali, ko smo razlagali istoimenski hini imeni.
Du
TAMAŽI
Od svetnikega imena Thomas (slov. Tomaž, dial. Tama / akanje!); drugo hino ime "Te bogati" je označevalo razmeroma bogato kmečko drupino.
Prim. Tamažini v Polavi in "Te bogati" v Peternelu.
Tarčmúnkini
Od žene (tarčmunka), ki se je priženila v to hio iz Trčmuna.
Tónhovi
Od hagionima Antonius preko skrajane narečne oblike Tonih z značilno končnico -h, ki io najdemo tudi pri drugih domačih besedah italijanskega ali furlanskega izvora (na prim. "miedih" = zdravnik, "kapitanih" = kapetan, "uficih" = urad).
Primerjal tudi narečno obliko svet Sintonih ali Čintonih (< Sent Anton).
Prim. Tónovi, Tóna ci, Toncinélovi, Tónčiči, Tónčaci, Tóncuovi, Toníci, Toniži.
PRIIMKI pri Duu
Endemičen priimek pri Duu je Du. Ta priimek je prisoten tudi v zapadni Benečiji, na prim. v Počinju.
Iz tega lahko sklepamo, da zasejek Du je najbrž dobil ime po priimku Du. Ker imamo po Sloveniji več priimkov Dua (vzdevek po sst. dua z izredno razvejanimi pomeni) meni PavIe Merkú, da tudi Du izhaja verjetno iz iste osnove dua.
Tudi Missio 1602 ima nek priimek Duso v Ofijanu.
JELINA
Lukovi
Od svetnikega imena Lucas. To hino ime je povezano z osebnim imenom Luka, ki se pri tej hii redno pojavila skozi 300 let.
Prim. Lúki, Lukéji. Lúkež Lúkežvi, Lukéjovi, Lúkčjovi, Lúkci, Lukánovi, Lukeževi.
Polávcovi
Verjetno Od zeta, ki se je nekoč priženil v to hio iz bliznje Palave.
Prim. Polákovi in Polá včakovi.
Staržičjovi
Od zoonima "stríč" (kraljiček). To ime je prinesel h Jelini zet iz Ronca, kjer obstaja hino ime Staržčjovi. Gre za vzdevek, ki je prvotno označeval "drobnega" človeka, majhne postave, "ničastega".
Súolarji
Od samostalnika "olar". Pri tej hii se je nekdal "olal" za duhovnika nek prednik ki pa je izstopil iz semeniča preden je bil posvečen. Nekoč v naih krajih so se "olali" samo duhovniki. Samostalnik "olar" v naem primeru je istoveten z "učencem, ki se pripravlja na duhovniki stan".
Žmáji
verjetno Od kake nemke izposojenke, ki jih je na desetine tudi v naem beneko slovenskem diajektu.
Prim. tudi slovenske priimke tipa Žmavc, Žmah. Razlago prepučam kakemu germanistu.
V nadikih dolinah srečamo več hinih imen in priimkov, ki so nemkega izvora (na pr. Žnidarji, Menarij, uotarji, Flegarjovi, Žuber, Žlunder, CuOdar, itd.); v večini primerov ne gre za ljudi nemskega rOdu ki so se tu naselili ampak za slovence, katerim se je prijel nemki vzdevek, ki je bil že stoletja prisoten v naem dialektu kot tujka ali isposoienka.
PRIIMKI
Endemičen priimek pri Jelini in sploh v Nadikih dolinah je Jelina. Po mnenju jezikoslovcev, na prim. P. Merkuja (o. c. str. 30), gre za "antroponim z večalnim formantom -ina iz kakega hipokoristika *jel(o): tak hpk. utegne biti iz marsikaterega atn. (Jelen) ali hgn. (Elias ali Elena)".
Ni jasno, če je priimek prevzet po toponimu (Jelina) ali obratno, zato ne izključuiem možnosti, da sta imeni navezani na kak fitonim. Narečno ime jelko ali jelo je namreč že skoral izumrla domača oblika "jél".
DOLENJ TRČMUN
Bolovánovi
Dokaj temno ime nelasnega izvora. Z rezervo ga izvajam Od samostalnika "bolván", ki je pri nas dobil pOdaIjano obliko "bolovan" in pomeni "klada; hlOd" (ESSJ, str. 33). V tem primeru ima to hino ime enak pomen kot nasjednja hina imena prisotna na teritoriju SovOdenjske občine: Čojovi, Čojaci, Čujaci (glej tam).
Drugo ime pri hii Tonovi Od hagionima Antonius preko skrajane oblike Tona. Prim. Tončiči v Polavi.
Blažétovi
Od hagionima Blasius preko slovenske deminutivne oblike Blažé. Nekoč so poznali to družino tudi po zemljepisnem položaju hie in jo imenovali "Dou kote ti".
Prim. Bláži v Matajurju, Blažinovi, Blážovi, Blážčjovi.
Bornovi
Iz slov. pridevnika "boren", ki je nekoč označeval revno druzino. Bornovi iz Trčmuna izhajajo iz Bornove družine v Gabrovici (glej tam).
Drékini
Verjetno Od žene iz Dreke ali njene okolice, ki se je priženila v to hio. Drugo, stareje hino ime "Do na skali ti", ker je bila hia zazidana na skali.
Liečaki
Od zeta, ki se je priženiI v to hio iz Lies pri Grmeku ali iz njene okolice.
Matijacovi
Od hagionima Mathias. Matijac je manjalna oblika z narečnim formantom -ac.
Prim. Matijovi na Gorenjem Trčmunu.
Margétovi
Od hagionima Margarita ali, točneje, iz skrajane oblike Margeta.
Prim. Margétovi v Lombaju.
Pierni
Od svetnikega imena Petrus. Prim. Pierni v Ložcu, Piernovi pri Blažinu, Petróvi, Petricovi, Piercovi, Perúcovi, Petrúovi, Peránini, Péri, Périni, Petarnielovi, Petrinovi, Petronovi.
Piskulčni
Od slov. samostalnika "pisk" in je prvotno označeval človeka, ki je rad "piskal" ali je imel kako fizično hibo ali naduho (Prim. P. Merkú, o.c. str. 51).
Prim. Piskulni v Gabrovici in Piskuliči na Krasu (POdbonesec), Pičakovi.
Polávčakovi
Od zeta, ki se je priženiI na Trčmun iz bližnje Polave. Značilen priimek pri tej družini je bil Od sredine XVII. stol. dalje Polauszah ali Polauschach (= Polavčak). Ceprav je ta priimek že zdavnaj izumrl, se je vendarle ohranil v obliki hinega imena.
Prim. priimek Polavčak v Polavi in hina imena Polávkini (Ceplesiče) in Polávečovi (Jelina).
imanovi
Od hagionima Simon preko slov. narečne oblike iman.
Prim. imonovi, moni, Pri monki, Simančjovi, # Simulnovi, imovi, mon#čjúkovi.
Staro hino ime "Ta na pajuole ti" Od značilnega arhitektonskega elementa pri hii: "pajou" ali "paju" (< it. poggiolo).
Veléntovi
verietno Od hagionima Valentinus preko skrajane oblike Velent.
Prim. Velénterji v Maerah nato Veléntovi v Puoju pri POdbarnasu, Velénčovi, Belénterji, Balénčjovi, Balentarčičjovi, Valentačjovi, Tini. Manj verietno Od antroponima Velen oz.Od onomastične baze velij (= velik).
V tengah ti
Od kamnitih stopnicah (tengah), ki so nekoč stale pri hii. Boli zanimivo ie stareje ime Lénčini, Od hagionima Magdalena preko skrajane deminutivne oblike Lenka.
Prim. Lénni v Ceplesičah in Sredniah ter cerkev sv. Lene pri Oblici, Lencovi v Posriednjem.
Ta na koncu ti
Od položaia hie, ki stoli na koncu vasi.
Prim. "Na konc' ti" v Grmeku.
Tajčovi
Od etnonima Deutsch (izgovarjaj: "Dojč" = Nemec); ta slednia oblika "Dojč" se ie sprevrgla v "Tajč"; prim. tudi prehOd Od nemke besede "Docht" v beneko narečno obliko "Táht". Hino ime Tajč (pri Tajču) ne označuie samo človeka nemkega rOdu, ampak tudi človeka, ki je deloval po nemkih deželah. Tajčovi na Trčmunu so prOdajali po avstroogrski monarhiii razno kramo, predvsem platno in tudi "pilde" (svetnike pOdobe). Takih kramarjev, ki so se preživljali s to obrtjo je bilo v preinjem stoletju zelo veliko po Benečiji in spomin na te potujoče prOdajalce je ostal v priimkih (na prim. Cramaro) in v tevilnih hinih imenih (Kramarji, Krámarčini). Eden Od Tajčovih se je celo oženil z nemko in jo pripeljal na Trčmun. Iz vseh teh razlogov je hino ime Tajči /-ovi popolnoma utemeljeno.
GORENJ TRČMUN
Matijovi
Od hagionima Mathias (slov. Matija). To ime je nosil med drugim znani učitelj Trinco Mattia, ki je izhajal iz te hie in je živel v prejnjem stoletju. Skupaj z Jakobom Blažinom iz Sovodenj in z Matijo Gosgnach iz Matajurja je poučeval otroke in odrasle tukajnje občine po priključitvi naih krajev Kraljevini ltaliji. Matijovije mlaje hino ime, prejnje se je glasilo Kleménovi Od svetnikega imena Clemens.
Prim. Matijacovi na Dol. Trčmunu, Matičkovi.
Mežnarji
Od poklicnega imena ali točneje Od nemke izposojenke "Mesner". To pomeni, da v davnih časih so imeli pri tej hii cerkovnika. To službo so nato prevzeli Trojarjovi, ki so jo pred približno sto leti izročili družini "v Stengah".
Pologini
Od ledinskega imena "Polog". Na tem kraju je nekoč imela ta družina hio. Hino ime se je obdržalo tudi potem, ko so drugje zgradili novo hio.
Stefičjovi
Od hagionima Stephanus ali, točneje, Od manjalne slovenske oblike Stefič.
Prim. tefáni, tefánkini, Stiefinči, tiefukni, tiefacovi, téfnuovi, téfuelovi, Stefanádovi, Stefánovi, Stefenádi, téfacovi.
Trójarji
Od priimka Trojer ali Troyer, ki je nemkega izvora. Ta priimek so prinesli s seboj nemki priseljenci, ki so v XIII. stol. kolonizirali Bakograpo in njeno okolico. Pri So-rici sta dva toponima Trojar in verjetno se je iz teh krajev istoimenski priimek raziril po Soki dolini. Mimogrede naj omenim, da Zahre je nemka oblika dveh toponimov (Sorica v Sloveniji in Sauris v Karnijskih Alpah, kjer e danes živi nemka manjina). Menda so Nemci iz Saurisa (Zahre) in sedaj že poslovenjeni nemci iz Gorice (Zahre) prili iz istega kraja (Pusterthal na Tirolskem), zato bi bilo treba naprej raziskati, alije kaj resnice v tej domnevi.
Od kOd je prilo hino ime Trojarji na Trčmun? Vse nam postanejasno, če upotevamo, da so pri tej hii imeli nekoč priimek Leban, tudi ta nemkega izvora in razirjen po Soki dolini. Najverjetneje je prvi Leban prinesel na Trčmun tudi svoje hino ime (Trojar), ki se je ohranil in obdržal do dananjih dni.
Priimek Troyerje razirjen na nemkem ozemlju, tudi na Južnem Tirolskem in izhaja verjetno Od nemke besede "treuer", kar je nekoč označevalo "zvestega človeka".
Žgánukni
Od ženske, ki se je priženila na Trčmun iz Zganove hie na Ovsah pri Livku. Priimek Žganukne družine je Zabrieszach (Zabriečak) in tudi ta, po vsej verjetnosti, izhaja iz Ovs ali iz njene neposredne okolice. Ta priimek je namreč izpričan v Jevčku pri Livku že l. 1658: "Andreas Sabreschag de leusig". Medtem ko je priimek zelo jasen in označuje člo-veka, ki prebiva na kraju imenovanem "Zabreg" ali "Za bregom" (prim. hisno ime "POdbriečak" v Jesičjem) obstajajo stvarne težave z določitvijo hinega imena Žgani. Nekateri ga razlagajo iz svetnikega imena Johannes (Žvan, Johan), bolj verjetno pa gre za domači zoonim "žganac" (knjižno "cvrček") ali pa za deverbiativ Od "žgati"; v tem primeru bi "Žgan" označeval človeka, ki je nekoč krčil gozd z ognjen. Prim. priimka Zgavc in Paljávec.
Žnidarji
Od poklicnega imena "žnidar", ki je nemka izposojenka (< Schneider). Pri tej hii so imeli krojača, "žnidarja".
Prim. Znidarji v Matajurju, kinni v Rečanski dolini (kinja = Žnidarca).
PRIIMKI
Petričič
endemičen priimek, ki izhaja s Trčmuna in se je Od tu raziril po vseh Nadikih dolinah. Gre za patronimik s formantom -ič iz deminutivne oblike Petrič iz hagionima Petrus. (it. oblika: Petricig).
Vogrič
Ta priimek je priel na Trčmun in v Gabrovico iz sosednje Rečanske doline, kjer je zelo razirjen in izpričan na več krajih iz XVll. stol. naprej. Vogrič je patronimik iz etnonima Voger s formantom -ič. B-nečani poznajo narečne obliko "Uogar"; Od tu hina imena Uogrinkini, Uogrini, Uogrinovi. (it. oblika: Vogrig).
Golob
Zoonim, ki je dal ime tudi Gorenjem Trčmunu ("pri Golobih"), ker prav v tem zaselku je nekoč prevladoval ta priimek. Cepravje ta priimek izpričan Od XVI. stol. naprej na raznih krajih Nadikih dolin menim, da je lahko priel na Trčmun iz bližnjega Livka, kjer je tudi zaselek Golobi. (it. oblika: Golop ali Gollop).
Zabriečak
(it. oblika Zabrieszach); razlago tega priimka semdal pri obravnavi hinega imena "Zgánukni".
Božo Zuanella
Preparazione Nino Specogna
|