Hina imena - Maera
Božo Zuanella ha fatto una ricerca sul significato dei soprannomi di famiglia nel comune di Savogna. La ricerca é pubblicata sul DOM a partire dal mese di novembre 1982. La pubblicazione é in lingua slovena con un sunto in lingua italiana.
Maera
Lučjoukini
Od hagionima Lucius. Lučjovka bi bila, v naem primeru, žena Od Lučja ali Lučjova žena. Prim. v Maerah že izumrlo hino ime Pri Petrovki; tudi v tem primeru se je ime (umrlega) moža / Petar / preneslo na ženo, čeprav se je slednja imenovala Marija.
Lieinki
Od samostalnika "lenik" (dial. "lienik"). Najbrž je to ime nastalo po leskovih grmov, ki so rastli okrog hie. Prim. Duobni v Ceplesičah, Smriekarji na Barceh in Arbidnjakovi v Gabrovici. Noveje hino ime Ručkini Od žene, ki se je poročila v to hio iz Ručnove hie v Ceplesičah, in ga izvajam iz glagola "ručiti se" (=mrmrati, gOdrnjati, jeziti se).
Kovačovi
po obrtniku (kovaču), ki je nekoč bil pri tej hii. Prim. tudi priimek Kovačevčak (it. Covaceuszach), ki se nanaa na toponim Kovačeuca (it. Covacevizza) v občini Prapotno. Drugo hino ime Puočovi je dokaj temno, ako nima zveze s kakim vOdnjakom ali mlako; v bližini hie je nekoč tekel potoček, ki so ga kasneje pokrili ("poc'" / "poz', in "pozze" v furlančini pomenijo vOdnjak in mlaka. Poč ~ Počovi ~ Puiočovi: ta bi bila možna rekonstrukcija hinega imena).
Marinovi
Od hagionima Marinus preko domače oblike Marin.
Prim. Marinovi tudi v POd Spanjudom.
Mihelicovi
Od hagionima Michael preko domače oblike s formantom -ica (> Mihelica). Prim. Mihielcovi v Ložcu in priimek Michelizza (> Mihelica) v Tipani.
Muhorovi
Od hagionima Hermagoras preko slovenske oblike Mohor (dial. tudi Muhor). Prim. Muhorovi v Čeplesičah, Muhorači, Mohorini, Muhureli.
Ruscovi
Od barve "rus". Ime Rusec je prvotno označevalo človeka, ki je imel ruse, rdeče lase. V nadikem dialektu tudi rdeče mravlje so "rusce". Prim. Rusaci, Rusoni, Rusonovi.
Pitovi
najbrž Od hagionima Stephanus preko Madžarske oblike Istvan. To razlago sem dobil v kratki beležki duh. Jožefa Kjačiča, ki jo je napisal v knjigi "I1 registro della popolazione" za trčmunsko župnijo. Naziv (P)ist si je nadel kak kramar iz te hie na potovanju po Madžarski al pa je prevedel svoje lastno ime tefan v Ist(van). Začetni P ima v tem primeru vlogo jezikovne proteze.
Drugo, mlaje hino ime Karoci, Od zeta, ki se je priženil v to hio iz Karocove hie v Matajurju.
Sauodnjanovi
Od človeka, ki se je priženil v to hio iz Sovodenj.
Sikovi
Verjetno od deverbiativa "sik" (po glagolu "sikati"). Ta vzdevek je menda nekoč označeval človeka, ki je "sikal", "žvižgal" ipd.
Prim. tudi nastanek hinega imena Piskulni v Gabrovici.
Suokovi
To ime je verjetno povezan s priimkoma Sok, ki je razirjen po Sloveniji; in Succo, prisoten na prim. v Landarju. Suok(ovi) je nastal po diftongizaciji o-ja (Sok > Suok).
Sturmini
Od razirjenega priimka turm, nemkega izvora. V Benečiji se je Sturm pOdaljal v turam (prim. tudi turn > turam; tirn > teram); Toponim in priimek Sturam je prisoten v Roncu in turmi je majhen zaselek pri Livku. Verjetno je kak prednik turmine hie v Maerah izhajal prav iz te slednje vasice pri Livku. Pomen teh imen, nemkega izvora, naj bi bil "borec", "viharnik" ipd.
Toničjovi
Od hagionima Antonius preko skrajane oblike Tona z manjalnim formantom -#ic.
Prim. Tončiči v Polavi.
Velenterji
Od hagionima Valentinus preko skrajane oblike Velent in s formantom -er. Prim. Belenterji v Jevčku, Velentovi na Trčmunu.
Velikacovi
Od priimka Velikac! Velicaz, ki je endemičen v Maerah in je nastal iz pridevnika "velik". To ime je prvotno označevalo visokega ali velikega človeka.
Žmelovkini
Od žene, ki se je nekoč omožila v Maero iz Zmelove hie v Marsinu. SOdim, da je ime Žmela nemkega izvora kot Žmataji in Žmaji zato prepučam razlago kakemu germanistu.
PRIIMKI
FELETIG
(slov. Feletič).
Na bližnjem Livku imamo obliko Faletič in ta oblika, v italijanskem zapisu Faletig, je prisotna tudi drugOd po Benečiji. Tudi v krstnih knjigah POdutanske župnije iz XVII. stoletja imamo zapis Falletig. Osebno izvajam ta priimek iz hagionima Valentinus po skrajani obliki Fale (V > F po nemki izgovarjavi). Faletič je patronimik s formantom -ič in se je kasneje spremenil v obliko Feletič (prim. tudi prehOd Valenterji > Velenterji in Belenterji; Valenti > Velenti). Drugi izvajajo ta priimek iz hagionimov Felicianus, Florianus ali Raphael.
JURETIG
(slov. Juretič)
Patronimik s formantom -ič iz skrajane oblike Jure po hagionimu Georgius. Tudi ta priimek je priel v Maero iz Marsina, kjer je razirjen in je dal naziv tudi lokalnemu toponimu Juretiči.
MASSERA
(slov. Maera)
ta priimek je istoveten s toponimom Maera (it. Masseris). Toponim je romanskega izvora in je povezan z italijanskim samostalnikom "massa", "masseria" (= kmetija). Verjetno se je ta priimek Maera raziril iz Maer tudi po bližnji soki dolini.
SECLI
(slov. ekli)
verjetno je treba iskati pomen tega priimka v tujih jezikih; domnevam, da izhaja ali iz nemčine (Schökel?) ali iz Madžarčine (Sekeli?), zato prepučam razlago kakemu germanistu ali poznavalcu madžarskega jezika.
SLUNDER
(slov. izgovarjava Žlunder)
Tudi ta priimek je nemskega izvora in izvirna oblika je bila menda Schlunder (prim. zapis "Schlundar" v trčmunskih zemljikih knjigah iz XVII. stoletja). Tudi tokrat prepučam razlago kakemu germanistu.
VELICAZ
(slov. Velikac)
Izvor in pomen tega priimka sem zabeležil pOd hinim imenom Velikacovi v Maerah (glej tam).
Božo Zuanella
Preparazione Nino Specogna