Buj hitro, buj hitro!



San stau
tapar te velicin deble
an on j sanjú z mano.

Mej jau:
- Puj gor na muoje varhé
te povian no rieč. -

San se naglo
začeu pliest.

- Buj hitro, buj hitro -
mej jau
- de te povian
priet ku se zbudiš. -

J bluo teškuo
se plíest:
varhí
nieso tiel maj rivat.
San se no marvo odahnú
an san prašu:
- Ka me boš pravu? -

-Te povian
kab ti muoru narest
za ohranit naš izík. -

San se začeu mest
na usó muoč
za priat rivát.
- Ah, j bla ura
de kajšan me povia
ka man narest
za ohranit naš izík! - san pensú.

- Buj hitro, buj hitro,
čené se zbudiš. -
j ponoviu drieu.

San se popadu za varh
an san se poulieku na anj
na usó muoč.

- San rivú,
povejme sa - san jau.
Ma me nia dau štime.

- S me obečú
de me poviaš -
san zauéku.

- Ka na videš de j zaspau -
j jau an drieu ato blizo.
- Če češ te povian
ki sanja. -

- Povej -

- Sanja de te prave
ka maš narest za ohranit naš izik -

- Ma jest ga na čujen! -

- Kab de ga na čuješ,
zuok si že sbujén
an zbujén
na boš maj viedeu
ka maš narest
za ohranit tuoj izik,
zuok zbujén viaš
de se na more
takuok stojó rečí. -

Glih tenčas
drieu sej zbudu,
ma san se zbudíu an jest.

Piú in fretta, piú in fretta!

Stavo
presso il grande albero
e lui sognava con me.

Mi disse:
- Vieni sui miei rami
ti racconteró una cosa. -

Iniziai in fretta
ad arrampicarmi

- Piú presto, piú presto -
mi disse
- che ti racconti
prima che ti svegli. -

Era pesante
arrampicarsi:
i rami
non volevano mai giungere.
Presi un po' di fiato
e chiesi:
- Cosa mi racconterai? -
- Ti racconteró
cosa dovresti fare
per tutelare la nostra lingua. -

Iniziai ad arrabattarmi
con tutta la forza
per giungere prima.
- Ah, era ora
che qualcuno mi racconti
cosa devo fare
per tutelare la nostra lingua! - pensai.

- Piú in fretta, piú in fretta,
altrimenti ti svegli. -
Rinnovó l'albero.

Mi afferrai a un ramo
e mi tirai su
con tutta la forza.

- Sono arrivato,
raccontami ora - dissi.
Ma non mi badó.

- Mi hai promesso
che mi racconterai -
gridai.

- Non vedi che si é addormentato -
disse un albero lí vicino.

- Ma io non lo sento: -

-Certo che non lo senti,
perché sei giá sveglio
e da sveglio
non saprai mai
cosa dovresti fare
per tutelare la tua lingua,
perché da sveglio sai
che non si puó
cosí come stanno le cose. -

In quel preciso momento
l'albero si sveglió,
ma mi svegliai anch'io.

Questo sito, realizzato e finanziato interamente dai soci, é completamente independente ed amatoriale.
Chiunque puó collaborare e fornire testi e immagini a proprio nome e a patto di rispettare le regole che trovate alla pagina della policy.
Dedichiamo il sito a tutti i valligiani vicini e lontani di Pulfero, San Pietro al Natisone, Savogna, Stregna, Grimacco, San Leonardo, Drenchia, Prepotto e di tutte le frazioni e i paesi.

www.vallidelnatisone.org
© 2000 - 2009 Associazione Lintver
via Ponteacco, 35 - 33049 San Pietro al Natisone - Udine
tel. +39 0432 727185 - info [at] lintver [dot] it